马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
Japanese octogenarian becomes oldest to reach Everestsummit
八旬日本老人成功登顶珠峰Japanese climberYuichiro Miura, 80, gestures as he speaks during an interview with Reuters inKathmandu March 30, 2013. A team of climbers,including 80-year-old Japanese mountaineer Yuichiro Miura, stand on the summitof Mount Everest, in this photo taken by Kyodo May 23, 2013.
路透社记者 Gopal Sharma
大耳朵编辑 lhp_0_lhp 编译
KATHMANDU, May 23 2013 (Reuters) - An 80-year-oldJapanese mountain climber who has had four heart surgeries reached the top ofMount Everest on Thursday becoming the oldest person to conquer the world'shighest mountain.
路透社加德满都5月23日 -80岁的日本登山者三浦雄一郎曾进行过四次心脏手术,周四成功登顶珠穆朗玛峰,成为登顶珠峰最年长者。
Yuichiro Miura reached the top of the 8,848 meter (29,028 feet) mountain atabout 9:00 a.m. (0315 GMT). He was accompanied by three other Japanese,including his son, and six Nepali sherpas.
三浦雄一郎在当地时间9点左右(0300GMT)登顶这座海拔达8848米(29,028英尺)的珠峰。与他一起登顶的还有另外三名日本人和六名尼泊尔夏尔巴人,其中包括他的儿子。
"This is the greatest feeling in the world," he told family members andsupporters gathered in Tokyo, speaking from the summit by satellitephone.
“感觉好极了,”他在峰顶通过卫星电话对聚集在东京的家人和支持者说道。
Miura, who first climbed Everest in 2003 and repeated the feat five yearslater, takes the oldest climber record from Nepal's Min Bahadur Sherchan, whoreached the summit at the age of 76 in2008.
三浦雄一郎曾于2003年和2008年先后两次登顶珠峰。此前的登顶珠峰最年长记录保持者是尼泊尔的Min BahadurSherchan,他于2008年成功登顶珠峰,当时的年龄为76岁。
"The record is not so important to me," Miura told Reuters in April, beforesetting off for Everest. "It is important to get to thetop."
“记录对于我来说不那么重要。登顶很重要。”三浦雄一郎4月出发前对路透社表示。
Miura spent the night at 8,500 meters (27,887 ft) at the Balcony in theso-called death zone before launching his final ascent, rather than the 8,000meter South Col which is used as a resting place by most climbers before thesummit climb, said Gyanendra Shrestha, a Nepal Tourism Ministryofficial.
尼泊尔旅游局官员GyanendraShrestha称,三浦雄一郎在8,500米高的地方宿营,随后进行最后的冲顶,而大多数登山者会选择在8,000米高的地方宿营。
His ascent had been watched closely in Japan, with daily broadcasts of phonecalls and photographs from the climb - including one night when he and hisfellow climbers drank green Japanese tea and ate hand-rolled sushi in their tenthigh on themountain.
日本国内密切关注三浦雄一郎的登顶活动,每天报道其电话和照片,包括一天晚上他和他的登山队员们在营地内一起喝日本绿茶和吃寿司。
A noted adventurer, Miura skied down Everest from the South Col in 1970, afeat that became the subject of a documentary. He has since skied down thehighest mountains on each of the seven continents, following the tradition ofhis late father Keizo, who skied down Europe's Mont Blanc at the age of99.
1970年,三浦雄一郎曾从珠峰南坡滑雪而下,此举成为一部纪录片的主题。他随后从七大洲各最高峰上滑雪下山。他的父亲三浦敬三曾在99岁的时候从欧洲勃朗峰滑雪而下。 |